Danzas Populares

Para el indígena boliviano la danza es una necesidad vital, a mas de significarle una mística. "Bailan cuando se alegran como cuando tienen penas, por propia voluntad, o por mandato de sus autoridades", observa agudamente un sociólogo que conoció profundamente el alma nacional. Esta raza ha encontrado en el baile estimulo para continuar superviviendo y consuelo a sus innumerables tristezas, por ello en las soledades altiplánicas o en las oquedades, vallunas, no es raro que crucen al viajero, indígenas danzando sea por motivo de matrimonio, bautizo o entierro.

Nuestras danzas folklóricas tienen raigambres profundas en la cultura kolla; lamentablemente escasos son los antecedentes que puedan servir para historiarla. Lo poco genuino que queda de ella, con el transcurso del tiempo, las influencias foráneas y el poco caso que hicieron de esta heredad cultural caliosa los mestizos y blancoides del país, va desapareciendo o mistificándose.

Bertonio, referente a la danza en el área aymará, asevera que "muchas maneras tienen los indios que baylar aquí", y esta es la verdad indudable la amplía dando una lista de vocablos aimarás, nombres de danzas que mas llamaron la atención de las que solamente dos sobreviven hasta ahora: el Khochu y el Huayño, los demás nos son desconocidos. Bertonio cita: "Aymatha, Sokhata, Apal-apaltatha, Sifaquirquita, Chia-chiata, Hucchfa, Huallatha, Llullumitha, Makheta, Mirkahuayñufitha, Quefuatha, Hayllitha, Quirqhuita, Sacapaniquirquitha, Taquita, Kehutha", Lista muy demostrativa, pese a que el mismo autor declara no tomar muy en cuenta esta faceta cultural por conceptuarla "cofa que tan poco importa"

Siguiendo al mismo Bertonio, trataremos de dar una idea de algunas de esta danzas:

"Aymatha: Baylar al modo antiguo, efpecialmente quando vá a las chácaras de fus principales", o sea era danza de carácter ceremonial, de revenencia a sus superiores.
"Sokhata: Baylar la gente principal y cantar con mucha mefura", Deriva del vocablo aimará Sokha, que el mismo autor traduce por "Sarao de Maycos" danza destinada a la categoría social superior, a los mallkus o príncipes kollas, a aquellos que durante la colonia española, impropiamente se los denominaba Caciques, era baile de corte.
"Apalapaltatha: Baylar mucho pifando el fuelo y temblar los ramos y otras cofas", danza ágil, frentetica, perteneciente al grueso pueblo, en la cual no tomaban parte los príncipes, quienes segun la relación de muchos cronistas, bailaban con moderación en los pasos y movimientos.
"Llullumitha: Andar muchos tomandofe dela manta, el fegundo al primero, el tercero al fegundo cuando van camino, como por entretenimiento. Y también lo hazen aunq´no vayan folo por holgura", Danza ambulatoria que hoy es figura del huayño y que los indígenas utilizan para avanzar por los senderos riscosos del campo, al son de música autóctona.
"Makheta", también denominada en ese tiempo "Cahuata: Baylas tomdofe de las manos en rueda hombres folos, o con mugeres cantando", modo común de danzar entre los indígenas de hoy, y en algunos lugares aun lo hacen con mujeres cantando. Indudablemente que en muchas de estas danzas el hombre originario fue sustituido por otro durante la Colonia, que generalmente no significaba nada o no tenia ninguna relación con la danza.
"Quefuatha: Baylas una rueda de hombres entreuerados con mugeres, o folo las mugeres entre fi"
"Quirquitha", nombre de la danza que segun su descripción de Bertonio consiste en "Baylar, brincar, pifando con velocidad el fuelo", acompalados de cascabeles. Esta danza en el referido diccionario tiene dos acepciones más, que en cierto modo son descripciones de su coreografía:
"Quirquitaatha: hacer baylar a otro, como que´do la madre tiene fu niño fobre las rodillas, y le hze dar brincos por holgarse"
"Quirquinacatha: Dancar discurrie´do de una a otra parte".

Ánfora virtual - Transparencia

La Unidad de Transparencia, del Ministerio de Relaciones Exteriores de Bolivia ha implementado un Ánfora Virtual, para mantener un contacto directo con la Unidad de Transparencia. Invitamos a que puedan ingresar a ésta para realizar dicho contacto.


EMBAJADA DE BOLÍVIA
Atención de lunes a viernes:
8:30 a 12:30 y 13:30 a 17:00
Sección Consular: 8:30 a 12:30
Teléfonos: (55-61) 33662238
(5-61) 33664448
Fax: (55-61) 33663136
E-mail: embolivia@embolivia.org.br
Dirección: SES Av. das Nações,
Quadra 809, Lote 34, Brasilia DF,
CEP 70200090