• Textil Amazonía
  • Textil Laguna colorada
  • Salar de Uyuni
  • Textil Rio Mamoré

 
 Sección Consular :: Trámites
 
Acuerdo sobre Regularización Migratoria (2005)

La Paz, 15 de agosto de 2005 GM-244/2005

Excelentísimo Señor Ministro:

Tengo el honor de acusar recibo de la atenta nota No 88, fechada el 15 de agosto de 2005, que Vuestra Excelencia me ha dirigido, y cuyos términos son los siguientes:

“Señor Ministro:

Tengo el honor de comunicar á Vuestra Excelencia que el Gobierno de la República Federativa de Brasil desea concluir con el Gobierno de Bolivia un Acuerdo sobre Regularización Migratoria.

El objetivo del Acuerdo es el de promover la integración socioeconómica de Los nacionales de los dos países que se encuentran en Situación inmigratoria irregular en territorio de sus respectivos países, con base en el interés de fortalecer el relacionamiento amigable existente. Tiene presente la necesidad de otorgar un marco adecuado a las condiciones de los inmigrantes de los dos países, posibilitando de forma efectiva su inserción en la sociedad del país receptor, y de crear un sistema para control eficiente de inmigrantes. En esas condiciones, el Acuerdo se inserta en el espíritu del Acuerdo, a través del intercambio de Notas, para la Creación de un Grupo de Cooperación Consular, firmado entre nuestros Gobiernos, el 14 de mayo de 1986.

De esa forma, propongo a Vuestra Excelencia el siguiente Acuerdo:

1. Definiciones

Para fines del presente Acuerdo serán empleados los siguientes términos:

A Su Excelencia

Celso Luiz Nunes Amorim

- Territorio: anea bajo soberanía y jurisdicción de las Partes;

- Nacional: persona que tiene la nacionalidad de una de las Partes, conforme normas constitucionales;

- Registro: catastro de nacionales que ingresaron y se encuentran en

- territorio de la otra Parte hasta la fecha de la firma de este Acuerdo;

- Inmigrante irregular: nacional de una de las Partes que se encuentra en

territorio de la otra Parte en situación irregular; y

- Permanencia: autorización concedida al nacional de una de las Partes para permanecer en territorio de la otra Parte.

2. Alcance del Acuerdo

Los nacionales de una de las Partes que ingresaron en territorio de la otra Parte hasta la fecha de la firma de este Acuerdo y en el que permanecen en situación inmigratoria irregular, podrán requerir el registro y autorización de permanencia en los términos de los párrafos siguientes.
La aplicación de este Acuerdo es extensiva al grupo familiar que también se encuentra en territorio de la Parle receptora hasta la fecha de la firma de este Acuerdo.

3. Registro y Permanencia.

i. El requerimiento de registro deberá ser presentado por el interesado, a las autoridades competentes dentro de 180 (ciento ochenta) días después de la firma de este Acuerdo, prorrogable por igual periodo, por motivo de fuerza mayor o caso fortuito, debidamente justificado por cualquiera de las Partes.

ii. En el momento de registro el interesado solicitará una autorización de permanencia, en los términos de la legislación interna de cada Parte, siendo emitido protocolo válido por 180 (ciento ochenta) días, pudiendo ser prorrogable en caso necesario.

Deberá presentar, con el requerimiento, los siguientes documentos:

a) pasaporte o documento de identidad (original y copia);

b) en el caso de dependientes, certificado de matrimonio o nacimiento (original y copia o copia legalizada);

c) certificado de antecedentes criminales o policiales expedido por autoridad competente (original) del país de origen;

d) declaración de puño y letra del interesado, en la forma de la ley, de que no responde a proceso criminal, así corno no fue condenado en territorio del país receptor, en el de su origen o en tercer pais;

e) prueba de medios de subsistencia en la Parte receptora (original);

f) comprobante de ingreso en el país hasta la fecha de firma de este Acuerdo, conforme corista en el parágrafo 12 de este Acuerdo;

g) comprobante de pago de las tasas;

h) dos fotografías recientes a color.

iii. El comprobante de pago de la multa que deriva de la estadía irregular previsto de acuerdo a la legislación interna de las Partes, será presentado hasta 90 (noventa) días después de la presentación del requerimiento previsto en el número "i" de este parágrafo.

4. Sanciones

El registro o autorización de permanencia serán declarados nulos si, en cualquier época, cualquier información presentada por el solicitante fuera verificada falsa, pudiendo ser deportado sumariamente o responder en la forma de la ley.

5. Negación de Permanencia

En caso de que una de las Partes decida la deportación del ciudadano de la otra Parte, la Representación Diplomática de la otra Parte dispondrá el otorgamiento del documento de viaje a su nacional,

6. Derechos Reconocidos

i. Las Partes adoptarán las medidas necesarias a fin de instruir a las instituciones involucradas en la aplicación de este Acuerdo, para que no impongan requisitos que impliquen desconocimiento de los derechos reconocidos a los nacionales de las Partes.

ii. Los inmigrantes regularizados en la forma de este Acuerdo gozan de los mismos derechos y están sujetos a las mismas obligaciones de naturaleza laboral en vigencia para los trabajadores nacionales del Estado receptor y de la misma protección en lo que se refiere a l a aplicación de las leyes relativas a la higiene y a la seguridad del trabajo.

iii. presente Acuerdo será aplicado sin perjuicio de otras normas bilaterales o multilaterales vigentes entre las Partes y que resulten más favorables a los intereses de los inmigrantes.

7. Excepciones al Acuerdo

El presente Acuerdo no se aplica a nacionales de cualquiera de las Partes expulsados o pasibles de expulsión, o aquellos que represente un peligro o sean considerados indeseables, conforme la legislación interna de la Parte receptora.
Este Acuerdo no podrá ser invocado cuando el interesado presente riesgo al orden público, a la salud pública o a la seguridad nacional de la Parte receptora.

8- Cumplimiento de las leyes

i. Los nacionales de ambas Partes, a los' cuales se aplica el presente Acuerdo, no estarán exentos de cumplir las leyes y reglamentos de la Parte receptora,

ii. Las Partes deberán, en lo posible, informarse mutuamente, por vía diplomática, respecto a cualquier cambio en sus respectivas leyes y reglamentos migratorios.

iii. Este Acuerdo no limita el derecho de cualquiera de las Partes de negar la entrada o acortar la estadía de nacionales de la otra Parte considerados indeseables.

9- Difusión de la información

Cada Parte adoptará las medidas necesarias para difundir las informaciones y las implicaciones inherentes a este Acuerdo.

10- Suspensión temporal

Por motivos de seguridad nacional, orden público o salud pública, cualquiera de las Partes podrá suspender temporalmente la aplicación de este Acuerdo en todo o en parte. La otra Parte deberá ser notificada de la suspensión, por vía diplomática, a la brevedad posible.

11- Entrada en vigor, vigencia y denuncia

Este Acuerdo tendrá vigencia per el período de 12 (doce) meses y podrá sor modificado, en caso que las Partes así lo deseen. Las modificaciones serán acordadas por vía diplomática.
Cualquiera de las Partes podrá denunciar este Acuerdo por vía diplomática. La denuncia tendrá efecto 90 (noventa) días luego del recibimiento de la Nota de denuncia, sin perjuicio de los pedidos en ejecución.
Cualquiera de las Partes podrá convocar reuniones "ad hoc" para dirimir dudas y examinar problemas provenientes de la aplicación del. presente Acuerdo.

12. Disposición Final

Para los fines previstos en la línea "f" del número "ii" del párrafo 3 de este Acuerdo, podrán servir para comprobación de ingreso en territorio de las Partes, hasta la fecha de la firma de este Acuerdo, los siguientes documentos:

Las Partes deberán, en lo posible, informarse mutuamente, por vía diplomática, respecto a cualquier cambio en sus respectivas leyes y reglamentos migratorios.

ii. Sello de ingreso puesto en el pasaporte; o
iii. Tarjeta de entrada/salida; o
iv. Comprobante de pago de alquiler, luz, agua, teléfono, mensualidad o matrícula escolar; o
v. Factura o documento equivalente de compra de cualquier bien mueble o inmueble; o
vi. Comprobante de atención por profesional del área de salud o certificado o carnet de vacuna; o
vii. Cualquier otro documento que compruebe la estadía en territorio de la Parte receptora."

Si el presente Acuerdo fuere aceptable para el Gobierno de Bolivia, esta Nota y la de Vuestra Excelencia donde conste la concordancia constituirán un Acuerdo entre nuestros Gobiernos sobre el tema, el cual entrará en vigencia 30 (treinta) días después de la presente fecha.

Aprovecho la oportunidad para reiterar la expresión de mi más alta consideración.

Firmado: CELSO LUIZ NUNES AMORIM, Ministro de Estado de Relaciones Exteriores. "

Al respecto, me es grato expresar a Vuestra Excelencia, la conformidad del Gobierno de la República de Bolivia, para que el texto de su nota transcrita y la presente nota de respuesta, constituyan un Acuerdo entre nuestros dos Gobiernos, el mismo que entrará en vigor a los 30 (treinta) días de la fecha de la presente nota.

Aprovecho la oportunidad para renovar a Vuestra Excelencia las seguridades de mi más alta consideración.

ARMANDO LOAIZA MARIACA
Ministerio de Relaciones Exteriores y Culto de Bolivia

Ánfora virtual - Transparencia
La Unidad de Transparencia, del Ministerio de Relaciones Exteriores de Bolivia ha implementado un Ánfora Virtual, para mantener un contacto directo con la Unidad de Transparencia. Invitamos a que puedan ingresar a ésta para realizar dicho contacto.
Atención Para los Bolivianos en Brasil
  • EMBAJADA DE BOLÍVIA
    Atención de lunes a viernes:
    8:30 a 12:30 y 13:30 a 17:00
    Sección Consular: 8:30 a 12:30
    Teléfonos: (55-61) 33662238
    (5-61) 33664448
    Fax: (55-61) 33663136
    E-mail: embolivia@embolivia.org.br
    Dirección: SES Av. das Nações,
    Quadra 809, Lote 34, Brasilia DF,
    CEP 70200090
Consulados en Brasil
Ferias Datos/Cifras







EMBAJADA DE BOLIVIA EN BRASIL
DIRECCIÓN: SES Av das Nações, Quadra 809, Lote 34, Brasilia DF, - Brasil CEP: 70200090
TELÉFONOS: (55-61) 33662238, (55-61) 33664448 - FAX: (55-61) 33663136
e-mail: embolivia@embolivia.org.br